Prevod od "portato in" do Srpski


Kako koristiti "portato in" u rečenicama:

Non voglio andare all'aeroporto, voglio essere portato in centrale.
Ne idem ja tamo. Želim u policiju.
Ci ha dato un segno, ci ha portato in questo posto!
Veæ nam je dao znak! Doveo nas je na ovo mjesto!
Che hai portato in quella gabbia?
Šta je u tom jebenom kavezu? Sintijin pas.
L'ho portato in grembo, partorito, cresciuto.
Затруднела сам, родила га и очувала.
Mio nonno, una volta, mi ha portato in una fabbrica.
Мој деда ме је једном одвео у фабрику.
Il signor Ripstein la ringrazia di averlo portato in territorio neutrale.
G. Ripstejn vam je zahvalan što ste ga doveli na neutralnu teritoriju.
Ma egli fu portato in cielo su un carro di fuoco!
Ali on je kolima na nebo bio uznesen!
Maria mi ha portato in ospedale, è solo una brutta distorsione.
Marija me je odvezla u urgentni. Samo sam se malo ugruvala. Jedino je Karol bila kod kuce.
Sai, avresti potuto scappare, se non lo avessi portato in salvo.
Uspela bi da pobegneš da ga nisi vadila iz kola.
Era un inferno, gente che bruciava nei letti e ben randall ha portato in salvo tutte quelle persone, tranne un uomo.
Noæna mora. Ljudi su gorjeli u krevetima. A Ben Randall je izvukao sve te ljude, osim jednoga.
Mi hanno portato in giro parecchio tempo, poi siamo arrivati in quel ranch.
Дуго су ме возили и онда смо се нашли на неком ранчу. Хајде.
Però pavel mi ha portato in casa e mi ha medicato.
Ali Pavel me je doneo i previo koleno.
Sta per essere portato in tribunale.
Treba da bude prebaèen zbog njegve optužnice.
E' stato impiccato la notte in cui ho portato in scena il Boia.
Obješen je iste noæi kad sam izvodio "Krvnika".
L'Angelo della Morte deve essere portato in questo mondo a mezzanotte, in un luogo dove e' avvenuta una terribile carneficina.
Anðeo smrti mora biti pozvan na ovaj svijet u ponoæ na mjestu strašnog pokolja.
Ci ha portato in quella trappola, poi si è nascosto e ha aspettato che quel coso colpisse.
On nas je odveo do onog logora smrti, onda se sakrio i saèekao da ono stvorenje prvo napadne.
Mi ha portato in una baracca di legno e mi ha esposto a un quantitativo massiccio di elettromagnetismo.
Zatvorio me je u drvenu kolibu i prokleo me ogromnom kolièinom elektromagnetizma.
L'Angelo della Morte deve essere portato in questo mondo in un luogo dove e' avvenuta una terribile carneficina.
Anðeo smrti mora da doðe na ovaj svet na mestu užasnog pokolja.
Chi di voi conosce le sedici parole del discorso del presidente Bush che ci hanno portato in guerra?
Koliko vas zna 16 reèi koje je predsednik Buš izgovorio u Saveznom senatu a koje su nas odvele u rat?
La bussola ci ha portato in un vicolo cieco.
Kompas nas je doveo u æorsokak.
Non lo sapro' finche' non l'avro' portato in laboratorio.
Neæu znati dok ga ne odnesem u mrtvaènicu.
A come avesse portato in una scarpa una bomba su un aereo.
Doneo je bombu u cipeli na avion. Neverovatno.
Quando Jeremy ti ha portato in ospedale, prima che succedesse tutto questo, le tue ferite erano peggiori di quanto tutti avessero immaginato.
Kada te je Džeremi doveo u bolnicu pre nego što se sve ovo desilo, tvoje povrede su bile gore nego što je iko pretpostavljao.
Signor Reese, la bionda che lo ha portato in trappola ha effettuato una chiamata poco dopo aver lasciato il taxi.
Plavuša koja ga je uvela u zamku je telefonirala èim je izašla iz taksija.
Gli uomini di Kira lo hanno portato in un'isola olandese, per venderlo come schiavo.
Кирини људи су га одвели на холандско острво, и продали у ропство.
Hai portato in questa casa un aggeggio che toglie ogni nutrimento dagli alimenti e poi ci dà fuoco alla casa.
Doneo si u kuæu nešto što æe izvuæi iz hrane sve što je hranljivo i zapaliti nam kuæu?
Non l'ho ucciso, l'ho portato in ospedale.
Nisam ga ubio, odvezao sam ga u bolnicu.
Sei tu che mi hai portato in volo in cima a una ruota panoramica, una volta, prima che diventassi un vampiro.
Ti si me jednom odnio na vrh vrtuljka, dok još nisam bila vampir.
Mi ha portato in cortile e mi ha mostrato un roseto morente.
Odvela me je u baštu do grma venućih ruža.
Cioe', perche' mi hai portato in capo al mondo, per salvare questo... genio della medicina, come lo descrivi tu?
Зашто поведи ме на другу страну света. Да би сачували. Геније?
Immagini perche' ti ho portato in questo luogo tranquillo, oggi?
Možeš li da zamisliš zašto sam te danas dovela na ovako mirno mesto?
Mi hanno portato in un aeroporto e condotto in aereo da qualche parte.
Odvezli su me na aerodrom, ubacili u avion i skinuli me s aviona.
Un altro cadavere, molto simile alla signora Ricoletti, prende il suo posto e viene più tardi portato in obitorio, uno sporco e banale suicidio, di poco conto per Scotland Yard.
Леш као замена, који јако личи на гђу Риколети заузима њено место и касније бива транспортован у мртвачницу, мало прљаво самоубиство од малог значаја за Скотланд Јард.
Il seme dell'Eterea deve essere portato in un posto chiamato Cripta.
Kristalno seme mora biti odneto u mesto zvano Utoèiste.
Hai portato in giro Lam-Lam fino all'età...
Па, ти си носио Лам-Лам док ниси напунио...
Ma ne è valsa la pena, perché l'abbiamo catturato in un recipiente speciale, l'abbiamo portato in laboratorio sulla nave, e ogni parte di questo pesce si illumina.
Али, вредело је јер смо је ухватили специјалним уређајем, довели је у лабораторију и онда се све на овој риби осветлило.
Se alla fine di questo intervento venissi investito e mi rompessi un'anca, sarei portato in ospedale, dove mi darebbero un sacco di diamorfina.
Kad bih izašao sa TED-a danas i udari me auto i polomim kuk, odveli bi me u bolnicu i dali bi mi velike količine diamorfina.
L'ho portato in un viaggio in una delle parti più interessanti del cervello in termini di neurogenesi: l'ippocampo.
Povela sam ga u obilazak jednog od najuzbudljivijih delova mozga kada se radi o neurogenezi, a to je hipokampus.
Non ci sorprende che il Twist possa risalire al diciannovesimo secolo, portato in America dal Congo durante la schiavitù.
Ne čudi da se koreni tvista mogu naći skroz u 19. veku i da je u Ameriku donet iz Konga tokom ropstva.
(Risate) Presi una manciata di sassi dalla mia tasca che mi ero portato in giro per settimane, nella speranza di una situazione simile...e, erano ciottoli... ma me li strappo' di mano.
(Smeh) I zgrabio sam šaku kamenja iz svog džepa koje sam nedeljama nosio naokolo, nadajući se ovome -- naravno, bili su to kamenčići -- ali on ih je ugrabio iz moje ruke.
Ecco giorni verranno in cui quanto si trova nella tua reggia e quanto hanno accumulato i tuoi antenati fino ad oggi verrà portato in Babilonia; non vi resterà nulla, dice il Signore
Evo doći će vreme kad će se odneti u Vavilon sve što ima u kući tvojoj, i što su sabirali oci tvoji do danas, neće ostati ništa, veli Gospod.
0.659334897995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?